На главную страницу
Поддержка сайта: [email protected]

Поддержка конкурса: Консультационная линия
Группа ВКонтакте

Сегодня день рождения:

Долян Е. И.
финал конкурса 2010 года

Никоарэ М. И.
финал конкурса 2011 года

Фролова И. А.
финал конкурса 2007 года

Нечитайлова Е. В.
финал конкурса 2008 года

Рогова Д. В.
финал конкурса 2018 года

Юдаков С. Г.
финал конкурса 2020 года

 

Информация о конкурсанте

 


Из России с любовью

Юлия Симакова считает себя человеком мира

Смотреть на такие юные, цветущие, светящиеся лица, как у Юлии Симаковой, само по себе удовольствие. «Может быть, я вижу жизнь через розовые очки», — пробует нахмуриться Юля, но через пару секунд невольная улыбка снова занимает свое законное место. Самая молодая участница финала Всероссийского конкурса «Учитель года – 2015», она полна естественного в ее возрасте, но не столь частого сейчас доверия к жизни, и та платит ей тем же. К своим 26-ти «англичанка» из 51-й рязанской школы успела получить образование по 3 специальностям, поучаствовать в россыпи конкурсов и войти в пятнашку «Учителя года», написать более десятка научных работ, создать вместе с коллегами детский языковой лагерь и объездить много стран.

Ну да, она по жизни отличница. Только не из числа послушных, скучных и вялых, а из природных лидеров, любознательных и энергичных. Из тех, которым нравятся новые вызовы, иначе им становится неинтересно. В школе, которую, конечно же, окончила с золотой медалью, она была вожатой. Когда старшеклассницей Юля оказалась в «Артеке», то уже с профессиональным любопытством все осматривала, анализировала, впитывала.

К педагогике, как выяснилось со временем, ее вело все — характер, упорство, наследственность. Но последняя действовала подспудно, откуда-то из глубины: ее прабабушка была директором деревенской школы в Ярославской области, в войну учила детишек из блокадного Ленинграда. Мама была и учителем, и завучем. Ее детство, как и у всех учительских детей, прошло в школе, в мамином классе. По ее словам, это было счастье — открыть ящики учительского стола, там было столько всего интересного: какие-то поделки, книжки, фломастеры! А какие шикарные костюмы в актовом зале!

Тут стоит отдельно сказать, что мама Юли Елена Святославовна сама очень необычный человек и учитель: начинала педагогом младших классов, потом стала учителем русского языка и риторики, сейчас преподает в вузе и пишет докторскую диссертацию. Кроме того, Елена Святославовна десять лет работала на форуме «Селигер» тренером по проектной деятельности и лидерству. Понимаете теперь, в кого Юлия Валерьевна такая активная и заводная? Сыграла свою роль и первая учительница Лидия Ивановна Городцова, заслуженный учитель России. Она научила ее любить трудиться и стараться все делать по высшему разряду.

— Лидия Ивановна создала в классе такую ситуацию успеха, что все стремились ее испытать, — восхищается Юля. — День начинался с того, что хвалили самых лучших, и если ты что-то хорошо сделал, ощущал себя героем дня! Твоя тетрадь или поделка стояла на классном стенде, и все видели твои достижения.

И все-таки о педагогической судьбе она в детстве не думала. В ее выборе профессии сыграли свою роль характер и случай (и как тут не поверить, что случайности не случайны?). В средней школе у девочки появился репетитор по английскому языку. Удивительно, но язык Шекспира ей в начальных классах активно не нравился, потому что она многого не понимала. Репетитор Наталья, молодая девушка, студентка, сумела перевернуть отношение ученицы к языку на 180 градусов: она приносила стихи, находила интересные тексты и выражения, которые будили ее фантазию и любопытство. Англоязычный мир засверкал, запереливался красками.

— У меня начало получаться, и я ощутила красоту английского языка, — говорит моя героиня. — А в старших классах пришло желание в совершенстве овладеть им независимо от того, какая у меня будет профессия. Не зря же говорят: два самых трудных умения на свете — игра на скрипке и свободное владение иностранным языком.

И хотя у нашей героини были желания заняться и журналистикой (зря, что ли, она была редактором школьной газеты?), и международными отношениями, любовь к трудным задачам вкупе с педагогическими навыками привели ее в Институт иностранных языков Рязанского госуниверситета имени Есенина. Юлия и там проявила свою жажду знаний и активной деятельности. Ведь если есть возможность получить специальность переводчика, как же ею не воспользоваться? Полученные переводческие навыки помогли ей в дальнейшем. А уже в магистратуре девушка получила диплом по специальности «психология личности» — не надо объяснять, как это необходимо в работе учителя.

Но все-таки главное влияние на решение стать учителем оказала собственная педагогическая практика. Прежде всего в педотряде «сумасшедше креативного» лагеря актива детских общественных объединений «Пламенный», где горящий в ней огонек вечно что-то придумывать и кого-то организовывать разожгли в яркое пламя. «Туда не так легко попасть, отбирают только молодых людей с активной гражданской позицией, лидеров», — поясняет наша героиня.

Из лагеря Юля вынесла многое, в том числе дружбу. «Отсюда вырос и наш с друзьями языковой лагерь «Up», — считает «англичанка».

В нем уникальная программа — ребята здесь не учат правила, а играют, поют, смотрят фильмы, делают новости на английском, общаются с носителями языка. Но еще необычнее атмосфера — это забавный микс Англии с красной телефонной будкой среди рязанских сосен, из-за которых нет-нет да и выглянут... королева Елизавета и полисмен. И не сразу разглядишь, что это ростовые фигуры из картона.

— Я горжусь тем, что вместе с Александром Ширяевым и Никитой Астаховым начинала это большое дело, — подчеркивает наша героиня. — Теперь с нами большая команда энергичных и талантливых педагогов, и мы проводим 4 смены в год во время каждых школьных каникул!

А еще после педпрактики в 51-й школе ей, пятикурснице, предложили прийти туда на работу. Коллегам и директору понравились энергия и творческий подход практикантки, ее настроение — она шла на уроки как на праздник. Юля с радостью согласилась, тем более что видела — дети все ее креативные идеи принимают на ура. С тех пор Юлия Валерьевна планку не снижает: уроки должны быть обязательно интересны детям и вызывать желание говорить на английском, поэтому она привлекает интерактивные технологии, особое внимание уделяя интеллектуальным играм.

Но, понятно, одной работой Юлия Валерьевна ограничить себя никак не могла.

— Для меня очень важно видеть перспективы профессионального развития, — говорит учительница. — Я должна видеть: вот вчера я сделала хорошо, а сегодня могу узнать еще что-то лучшее. Мне нужно, чтобы была насыщенная педагогическая жизнь помимо уроков. Хочется постоянно учиться чему-то новому.

Ее желание осуществилось: на первом же году в школе Симаковой предложили поучаствовать в областном конкурсе «Педагогический дебют», где она завоевала второе место (кстати, в этом конкурсе она поучаствовала аж дважды). А уже через год после окончания вуза Симакова отправилась в Казань — волонтером на летнюю Универсиаду.

— Я не могла не поехать, увидев их феерическую презентацию на «Селигере», — поясняет Юля и добавляет: — Универсиада — это, пожалуй, самое яркое мое впечатление до «Учителя года».

Это событие потребовало от Юлии новых навыков и умений в незнакомой для нее сфере: нужно было стать атташе спортивной команды Таиланда, в основном теннисистов и бадминтонистов. Причем уровень владения английским языком у всех был разным, в том числе, прямо скажем, несильный. Но выручали язык жестов и, конечно, молодость и чувство юмора.

Естественно, наша героиня была не просто переводчиком, но и куратором, помощником, тем человеком, который знакомил иностранцев с культурой России.

— Знаете, в Казани я чувствовала сильный душевный подъем, — серьезна, как никогда, Юлия, и видно, что это искренне. — Когда ты видишь, какой грандиозный праздник создали для всего мира жители твоей страны, испытываешь реальную гордость за нее...

Наверное, тот факт, что финал «Учителя года – 2015» пройдет в Казани, Симакова посчитала удачным знаком. И не случайно темой для своего урока на Всероссийском конкурсе она выбрала волонтерство.

— Ведь для ребят в Казани это хорошо знакомое явление, многие их старшие братья и сестры работали, как и я, волонтерами на Универсиаде, — кивает Юлия.

Возможно, во многом из Казани родом главная «фишка» Юлии Симаковой, выраженная ею самой так: «Я обучаю английскому, чтобы будущее поколение смогло рассказать миру о России». Она патриот нового поколения и на самом деле считает своей миссией нести российскую культуру миру. Это ею пропущено через себя.

— Я сама убедилась, когда была в Великобритании, что сегодня у молодого поколения на Западе снова большой интерес к России, — рассказывает девушка. — Дело было на православную Пасху, и я, как делала это много лет, сварила яйца и покрасила их в луковой шелухе. Британцы, для которых я и готовила угощение, пришли в недоумение: зачем я это затеяла? Для чего мне понадобилась шелуха? Пришлось подробно рассказывать о наших традициях.

Заодно просветила иностранцев, что это такое — Рязань, ее Родина. Ведь из российских городов за границей обычно знают только Москву и Санкт-Петербург. «Знаете ли вы поэта Сергея Есенина и ученого Ивана Павлова?» — не растерялась Юля. Англичане обрадовались — имена знакомые. «Так вот они родились в Рязани», — с гордостью заметила Юля, которая к тому же еще и училась в гимназии, которую окончил когда-то знаменитый физиолог.

Ну разве не парадокс: мы многое знаем о влиянии англоязычной культуры на нашу, но задумываемся ли мы об ответном явлении? А ведь оно есть, и достаточно значительно! Например, в английском немало слов, заимствованных из русского, вроде babushka, samovar, sputnik. А знаете ли вы, почему у русского посетителя городка Ленделфут на западе Великобритании в голове невольно звучат строки «Врагу не сдается наш гордый «Варяг»? Юлия Валерьевна дает подсказку: Россия, Япония, Англия, Германия, Шотландия... Школьники с удивлением узнают, что знаменитый русский крейсер начал свой путь в составе Военно-морского флота России, а закончил у побережья Шотландии, где ему был установлен памятник в виде православного креста и где в день его гибели ежегодно проводятся церемонии памяти мужественного экипажа судна. Наша героиня целенаправленно ищет такие факты, ведь они действуют на ребят куда больше абстрактных призывов к патриотизму и говорят о взаимном уважении и взаимопроникновении равновеликих культур.

Причем такие факты, узнанные в результате выполнения составленных учителем заданий, поражают не только школьников, но и взрослых. Это было очевидно на мастер-классе Юлии Симаковой на «Учителе года», где она предъявила не просто методику и немалый накопленный ею материал по этой теме, но и свое кредо, то, чем можно заниматься всю жизнь. Искренне, а не для отчета. И она продолжает это делать. Из последних ее работ — ролик о Масленице и ее традициях на английском языке, сделанный ее учениками. Не знаю, как другие, но ученики Юлии Симаковой точно смогут рассказать миру о нашей стране с самых выгодных сторон.

...«И что, у вас все хорошо?» — «Все хорошо». — «А ведь так не бывает?» — «Бывает!» — могла бы она повторить вслед за героями главного гимна юности «Я шагаю по Москве». Ее счастье составляют и работа, и общение с детьми и коллегами, и путешествия, и открытость миру вообще. Кажется, она не видит в нем границ, точнее, не видит несущественных. Она человек мира. Ей одинаково интересны как собрания драгоценных достопримечательностей Великобритании и Германии, так и первозданные снега Мурманской области, и цветущие горы Грузии. Перед ней распахнут весь мир.

Татьяна Ефлаева, «Учительская газета», № 14 от 5 апреля 2016 года



Гущин Д. Д.